Snack's 1967
-->
2Hi.Biz
Hỗ trợ | TWIG | Xtscript | Templates | Xtgem
Video
Vietsub: Burst The Gravity

Vietsub: Burst The Gravity



- Chuyên mục: Video
- Lượt xem:
- Burst The Gravity -
ảnh đẹp, hình ảnh về Vietsub: Burst The Gravity, Vietsub: Burst The Gravity

VIDEO:


[*">Song: Burst The Gravity
[*">Perform: ALTIMA
[*">Opening anime: Accel World -24
[*">Brought to you (vietsub) by Long Lịch Lãm
[*">Download: MV MP3



Romaji:
Hatashinai sora no yuku
Mienai tsubasa ga michibiku
Haruka kanata bokura wo motsu
Mada minu mirai e to

Always samekitteta
Hayasugiru Day and Night
Toumei na yami ni kakomare
Daremo nita wa no naka de

Found you ano hi no kaze yureugoita Passion
And all of my past subete kimi ni au tame no Process datta ne
Slowly open my eyes within the blackness
Kanata kara kikoeru yokan ni
Kodou furuwasete itai kara

It's unlimited, it's unlimited
If I can believe myself again
Hikari no naka mezamete yuku
Shinjite kureta kimi to nara

Never let it go, Never lose my way
Koko de umarekawaru keshiki
Kizu sae ima hokori ni naru
Dakara kimi to Burst the Gravity

Kanji:
果てしない空を往く 見えない翼が導く
遥か彼方、僕らを待つ まだ見ぬ未来へと…

Tera faster stage? (Oh yeah yeah!!)
Now you tell me where you wanna go (Accel World!!)

Always 醒めきってた 速すぎる Day and night
透明な闇に囲まれ 誰も似た網(わ)の中で
(It was the day I found)

Found you あの日の風揺れ動いたPassion
And all of my past 全て君に会うためのProcessだったね
(Around you go slow)
Slowly open my eyes within the blackness
(The battle field, Check the squeal of wheel)
彼方から聞こえる予感に 鼓動奮わせて居たいから
(The beats overwrite whole life)
It's unlimited. It's unlimited. If I can believe myself again
光の中 目覚めていく 信じてくれたキミとなら
Never let it go. Never lose my way ここで生まれ変わる景色
傷さえいま誇りになる だからキミと Burst The Gravity

Lời dịch:
Bay đến khoảng trời vô định bằng đôi cánh vô hình.
Tương lai vô định ấy vẫn đang chờ chúng ta, ở một nơi rất xa.

Tera faster stage! Oh yeah yeah!!
Now you tell me where you wanna go! ACCEL WORLD

Em luôn thao thức cả ngày lẫn đêm...
Bị bao phủ bởi màn đêm vô hình, trong một mạng lưới như không có ai. (It was the day I found)
Em đã tìm thấy anh, cơn gió ngày đó...
Như một niềm đam mê đang run sợ.
Và tất cả quá khứ của em chỉ là hành trình để gặp anh.
Từ từ đôi mắt em mở ra trong bóng tối. (The battle field, check the squeal of wheel)
Em muốn hòa mình vào con tim em, để anh nghe được con tim em. (The beat overwrite my whole life)

Chẳng có giới hạn nào cả, nếu em tin vào bản thân mình một lần nữa...
Em sẽ tỉnh giấc trong ánh sáng. Nếu em được bên anh, người tin tưởng em.
Không bao giờ bỏ lỡ, không bao giờ đánh mất con đường của mình.
Khung cảnh ở đây đang dần thay đổi.
Bây giờ em tự hào về những vết sẹo của mình, thế nên, hãy cùng em phá vỡ trọng lực nhé!
Bài mới cùng chuyên mục

Vietsub: Fight 4 Real - Altima

Vietsub: X-Encounter - Maon Kurosaki

Vietsub: The Shot Heard Round The World - Boys Like Girls

Vietsub: Courage - Haruka Tomatsu

Vietsub: Mz. Hyde (Nightmare - Ác Mộng)

12345»
Bài ngẫu nhiên

MP4: Amagi Brilliant Park

Truyện bựa: Hắn

Game chiến thuật: Mồng Đế Vương

Truyện bựa: Hắn

Cứ bất chấp tiến ra bể bơi là vì

Truyện bựa: Hắn

Cứ bất chấp tiến ra bể bơi là vì

TAG: